网上有关“过华清宫古诗原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对过华清宫古诗原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
过华清宫古诗原文及翻译如下:
原文:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
翻译:
从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。驿马奔驰,扬起的尘土飞扬,只为赢得杨贵妃那一笑。却没人知道那快马加鞭送来的是杨贵妃最爱的荔枝。
据史书记载,杨贵妃啊,特别喜欢吃荔枝。我们知道,现在的荔枝栽培技术已经很成熟了。但是在当初一千多年以前,荔枝只能产于南方,所以要让杨贵妃吃到鲜嫩的荔枝而不变质,那就必须快马加鞭。
所以无论是从广东,无论是从四川,无论是从我国南部的任何一个地方,要想在很短的时间内,把荔枝不变味地送到京城,那就必须要置骑传送走数千里。那要付出艰辛的努力,在唐代要靠一批接一批的快马来传递。
从一个驿站到一个驿站,换人换马,再从一个驿站到一个驿站。这就是唐代的特快专递,现在的特快专递走飞机,当时走的是人力马力、财力物力。
系列古诗:
《过华清宫绝句三首·其二》:新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
《过华清宫绝句三首·其三》:万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
杜牧《过华清宫》翻译
过华清宫绝句三首·其一原文:
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
过华清宫绝句三首·其一翻译及注释翻译 在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
注释 1华清宫:《元和郡县志》:「华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。」2绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。3千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。4红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:「赏名花,对妃子,焉用旧乐词!」《新唐书·李贵妃传》:「妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。」《唐国史补》:「杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。」按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。在 唐代 ,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言「此时荔枝自涪州致之,非岭南也」(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。5知是:一作「知道」。
过华清宫绝句三首·其一赏析此诗通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢*逸的生活,有着以微见着的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口。
起句描写华清宫所在地骊山的景色。诗人从长安「回望」的角度来写,犹如**摄影师,在观众面前先展现一个广阔深远的骊山全景:林木葱茏,花草繁茂,宫殿楼阁耸立其间,宛如团团锦绣。「绣成堆」,既指骊山两旁的东绣岭、西绣岭,又是形容骊山的美不胜收,语意双关。
接着,场景向前推进,展现出山顶上那座雄伟壮观的行宫。平日紧闭的宫门忽然一道接着一道缓缓地打开了。接下来,又是两个特写镜头:宫外,一名专使骑着驿马风驰电掣般疾奔而来,身后扬起一团团红尘;宫内,妃子嫣然而笑了。几个镜头貌似互不相关,却都包蕴著诗人精心安排的悬念:「千门」因何而开?「一骑」为何而来?「妃子」又因何而笑?诗人故意不忙说出,直至紧张而神秘的气氛憋得读者非想知道不可时,才含蓄委婉地揭示谜底:「无人知是荔枝来。」「荔枝」两字,透出事情的原委。《新唐书·杨贵妃传》:「妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变,已至京师。」明于此,那么前面的悬念顿然而释,那几个镜头便自然而然地联成一体了。
吴乔《围炉诗话》说:「诗贵有含蓄不尽之意,尤以不著意见声色故事议论者为最上。」杜牧这首诗的艺术魅力就在于含蓄、精深,诗不明白说出玄宗的荒*好色,贵妃的恃宠而骄,而形象地用「一骑红尘」与「妃子笑」构成鲜明的对比,就收到了比直抒己见强烈得多的艺术效果。「妃子笑」三字颇有深意。春秋时周幽王为博妃子一笑,点燃烽火,导致国破身亡。读到这里时,读者是很容易联想到这个尽人皆知的故事。「无人知」三字也发人深思。其实「荔枝来」并非绝无人知,至少「妃子」知,「一骑」知,还有一个诗中没有点出的皇帝更是知道的。这样写,意在说明此事重大紧急,外人无由得知,这就不仅揭露了皇帝为讨宠妃欢心无所不为的荒唐,也与前面渲染的不寻常的气氛相呼应。全诗不用难字,不使典故,不事雕琢,朴素自然,寓意精深,含蓄有力,是唐人咏史绝句中的佳作。
过华清宫绝句三首·其一创作背景这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。
诗词作品: 过华清宫绝句三首·其一 诗词作者: 唐代 杜牧 诗词归类: 高中古诗、地名、咏史
翻译:
在长安回头望向骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上的华清宫千重门顺序打开。一骑驰来烟尘滚滚,引得妃子欢心一笑,没有人知道这是南方送了荔枝鲜果。
绿树环绕的新丰一带经常可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回送消息。他们谎报了军情,唐玄宗和杨贵妃依然沉溺于歌舞,直到安禄山已经起兵,中原残破。
全国上下还沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上的宫殿楼阁在月光下显得分外的鲜明。安禄山拖着肥胖的身体在翩翩旋舞,引发了杨贵妃的笑声随着风的飘扬越过层层的山峰。
诗歌:《过华清宫绝句三首》唐代·杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
扩展资料背景:
这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。
赏析:
诗歌通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢*逸的生活。
杨贵妃见安禄山作胡旋舞,心花怒放,收安禄山做自己的干儿子,唐玄宗也非常高兴,对安禄山分外器重,委任他为三镇节度使。但恰恰是他们的这位干儿子对他们举起了反叛的大旗。大唐帝国也从此滑向衰亡的深渊。
所有的内容合在了一起,含蓄委婉,笔调看似轻快,以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口,对亡国之君的荒*误国给予了辛辣无情的嘲讽。
关于“过华清宫古诗原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[风鸿吉]投稿,不代表博利网立场,如若转载,请注明出处:https://wap.boliduo.cc/bl/924.html
评论列表(4条)
我是博利网的签约作者“风鸿吉”!
希望本篇文章《过华清宫古诗原文及翻译》能对你有所帮助!
本站[博利网]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“过华清宫古诗原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对过华清宫古诗原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。过华清...